Мы осуществляем письменные переводы следующих видов:
технический перевод
юридический перевод
медицинский перевод
художественный перевод
При необходимости мы осуществляем нотариальное заверение выполненных переводов или заверяем эти переводы печатью нашего бюро.
Кроме этого, наша компания оказывает услуги по устному переводу с/на датский язык.
Технический перевод с датского языка
Спрос на технический перевод с датского языка возрастает по мере расширения и укрепления экономических отношений между Данией и Россией.
Основными отраслями промышленности Дании является разработка нефте- и газоносных месторождений в Северном море, использование возобновляемых источников энергии, машиностроение.
Российско-датские торговые отношения охватывают почти все сферы бизнеса, включая сельское хозяйство, энергетику, фармацевтику, пищевую и угольную промышленность.
Широко известны такие компании-производители, мировые лидеры в своей отрасли, как: Danfoss, Grundfos, Bang, Olufsen и многие другие.
Всем известна и многими горячо любима продукция пивоваренных компаний Carlsberg и Tuborg.
Мы осуществляем технические переводы с датского языка на русский язык и с русского языка на датский язык различной технической литературы:
перевод технических описаний и каталогов оборудования
перевод инструкций по эксплуатации и монтажу
перевод чертежей и спецификаций к ним
перевод научно-технических работ и статей
В нашем бюро технический перевод с датского языка на русский язык и перевод с русского языка на датский язык осуществляют различные специалисты,
знающие техническую терминологию в необходимой тематике: машиностроение, нефтегазовая промышленность, пищевая промышленность, тепловая и холодильная техника,
ракетостроение и космическая отрасль, авиация, судостроение, электрическое оборудование, электроника, компьютеры и программное обеспечение, и многие другие.
Мы оказываем полный комплекс услуг по переводу, вёрстке и печати технической литературы. Вы можете передать нам каталог, чертёж, спецификацию и
другую литературу в бумажном виде на датском языке и получить точно такую же литературу только на русском языке.
Юридический перевод с датского языка
Россия и Дания имеют обширные деловые связи. На сегодняшний день во многих регионах России работает более 200 датских компаний.
Датские компании, которые открывают свои представительства в России, часто заказывают переводы с датского языка на русский язык своих учредительных документов,
а также, договоров и предложений о сотрудничестве. С другой стороны, российские компании, которые открывают свои представительства в Дании, заказывают перевод с русского
языка на датский язык таких же документов.
Также мы осуществляем:
перевод доверенности с датского языка на русский язык
перевод согласия на вывоз ребёнка с русского языка на датский язык
перевод паспорта с датского языка на русский язык
перевод свидетельства о заключении брака с датского языка на русский язык
перевод свидетельства о рождении с датского языка на русский язык
перевод аттестата с датского языка на русский язык
перевод диплома и приложения к нему с датского языка на русский язык
перевод доверенности с датского языка на русский язык
перевод завещания с датского языка на русский язык
В большинстве случаев эти переводы документов с датского языка на русский язык требуют нотариального заверения.
Мы осуществляем по просьбе заказчика нотариальное заверение переводов документов или заверяем их печатью нашего бюро.
Медицинский перевод с датского языка
Ввиду тесных связей среди населения обоих стран, существует потребность в медицинском переводе, так как люди, находясь на территории иностранного государства,
вынуждены иногда обращаться за медицинской помощью в больницы, а также приобретать лекарства.
Мы осуществляем перевод с датского языка на русский язык и перевод с русского языка на датский язык следующих медицинских документов:
перевод медицинского заключения, эпикриза, медицинской справки, выписки из истории болезни, протокола исследований и т. д.
перевод фармацевтической документации, рецепта врача, направления на исследования, инструкции по применению лекарственных препаратов и т. д.
перевод инструкции по настройке и эксплуатации медицинских приборов, а также другой медицинской техники
перевод медицинских научно-исследовательских работ, статей для медицинских журналов, диссертаций, учебных пособий, медицинских справочников и т. д.
Медицинский перевод требует от переводчиков повышенного внимания и знания данной тематики.
Наши переводчики датского языка – это специалисты, обладающие знаниями медицинской терминологии, занимающиеся данным видом деятельности на протяжении долгого времени.
Мы осуществляем перевод текстов по медицинской тематике любого уровня сложности.
Художественный перевод с датского языка
Наше бюро имеет опыт в осуществлении художественного перевода с датского языка на русский язык и перевода с русского языка
на датский язык следующих видов художественных текстов:
художественные книги, рассказы и журнальные статьи
печатные материалы СМИ, тексты радио- и телепрограмм, сообщения информационных агентств
частная переписка, публичные речи и обращения, тексты для сайтов
рекламные материалы и туристические брошюры
Мы гарантируем качество выполненных переводов, конф