Технический перевод с украинского языка
Украина имеет хорошо развитую промышленность. Наиболее развиты: металлургия, химическая промышленность, машиностроение, угледобывающая отрасль,
лёгкая и пищевая отрасли. Ввиду того, что Украина исторически имеет тесные связи с Россией и граничит с ней, технические переводы
с украинского языка на русский язык, а так же с русского языка на украинский язык пользуются большим спросом в нашей стране.
Мы осуществляем технические переводы с украинского языка на русский язык и с русского языка на украинский язык различной технической литературы:
перевод технических описаний и каталогов оборудования
перевод инструкций по эксплуатации и монтажу
перевод чертежей и спецификаций к ним
перевод научно-технических работ и статей
В нашем бюро технический перевод с украинского языка на русский язык и перевод с русского языка
на украинский язык осуществляют различные специалисты, знающие техническую терминологию в необходимой тематике: машиностроение, металлургия,
нефтегазовая промышленность, пищевая промышленность, тепловая и холодильная техника, ракетостроение и космическая отрасль, авиация, судостроение,
электрическое оборудование, электроника, компьютеры и программное обеспечение, и многие другие.
Мы оказываем полный комплекс услуг по переводу, вёрстке и печати технической литературы. Вы можете передать нам каталог, чертёж,
спецификацию и другую литературу в бумажном виде на украинском языке и получить точно такую же литературу только на русском языке.
Юридический перевод с украинского языка
Перевод с украинского языка юридической тематики востребован в нашей стране благодаря тесным экономическим связям Украины и России.
Украинские компании, которые открывают свои представительства в России, часто заказывают переводы с украинского языка на русский язык своих учредительных документов, а так же, договоров и предложений о сотрудничестве. С другой стороны, российские компании, которые открывают свои представительства в Украине, заказывают перевод с русского языка на украинский язык таких же документов. Кроме того, граждане обоих государств часто осуществляют переезды из Украины в Россию, а так же в обратном направлении для проживания, работы и обучения. Поэтому юридический перевод с украинского языка на русский язык или с русского языка на украинский язык часто необходим для документов личного характера. Наиболее часто у нас заказывают:
перевод доверенности с украинского языка
перевод согласия на вывоз ребёнка с украинского языка
перевод паспорта с украинского языка
перевод свидетельства о заключении брака с украинского языка
перевод свидетельства о рождении с украинского языка
перевод аттестата с украинского языка
перевод диплома и приложения к нему с украинского языка
перевод завещания с украинского языка, а также ряда других документов
В большинстве случаев эти переводы документов впоследствии требуют нотариального заверения.
Мы осуществляем по требованию заказчика заверение переводов нотариально или печатью нашего бюро.
Медицинский перевод с украинского языка
Ввиду тесных связей среди населения обоих стран, существует потребность в медицинском переводе. Так как люди, находясь на территории
соседнего государства, вынуждены иногда обращаться за медицинской помощью в больницы, а так же приобретать лекарства.
Мы осуществляем перевод с украинского языка на русский язык и перевод с русского языка на украинский язык следующих медицинских документов:
перевод медицинского заключения, эпикриза, медицинской справки, выписки из истории болезни, протокола исследований и т.д.
перевод фармацевтической документации, рецепта врача, направления на исследования, инструкции по применению лекарственных препаратов и т.д.
перевод инструкции по настройке и эксплуатации медицинских приборов, а также другой медицинской техники
перевод медицинских научно-исследовательских работ, статей для медицинских журналов, диссертаций, учебных пособий, медицинских справочников и т.д.
Медицинский перевод требует от переводчиков повышенного внимания и знания данной тематики.
Наши переводчики украинского языка – это специалисты, обладающие знаниями медицинской терминологии, занимающиеся данным
видом деятельности на протяжении долгого времени. Мы осуществляем перевод текстов по медицинской тематике любого уровня сложности.
Художественный перевод с украинского языка
Наиболее яркими представителями украинской литературы являются: И. П. Котляревский, Марко Вовчок, Иван Нечуй-Левицкий, Панас Мирный,
Леся Украинка, Михаил Коцюбинский. Творцом современного украинского литературного языка считается украинский поэт Т. Г. Шевченко.
Перевод украинской литературы на русский язык пользуется большим спросом в России. Украина имеет большое множество мест для отдыха: Азовское море,
Крым, Карпаты и др. Кроме того много древних, исторических мест, привлекающих туристов из России и других стран.
Поэтому переводы туристических брошюр с украинского языка на русский язык пользуется большой популярностью.
Наше бюро имеет большой опыт в осуществлении художественного перевода с украинского языка на русский язык и перевода с русского языка на украинский язык следующих видов художественных текстов:
перевод художественных книг, рассказов и журнальных статей
перевод печатных материалов СМИ, текстов радио- и телепрограмм, сообщений информационных агентств
перевод частной переписки, публичных речей и обращений, текстов для сайтов
перевод рекламных материалов и туристических брошюр
Мы гарантируем качество выполненных переводов, конфиденциальность и соблюдение сроков выполнения работ по переводу.