Нотариальное заверение перевода документа - засвидетельствование нотариусом подписи дипломированного переводчика, выполнившего данный письменный перевод. При этом перевод документа подшивается либо к оригиналу документа, либо к нотариальной копии этого документа, либо к обычной ксерокопии документа.

Многие учреждения не принимают переводы документов без их нотариального заверения.

Наше бюро тесно сотрудничает с нотариусами. Некоторые из наших офисов находятся при нотариальных конторах. Это даёт возможность оперативно выполнять нотариальное заверение письменных переводов.

Условия и стоимость льготного заверения перевода для одного документа:

  • Вы приносите уже полностью подготовленные для заверения документы (перевод сшит с переводимым документом, заверительные надписи переводчика и нотариуса вставлены в текст в конце перевода*), количество документов превышает 10 шт.

    Стоимость: 550 руб.
  • Вы приносите уже полностью подготовленные для заверения документы (перевод сшит с переводимым документом, заверительные надписи переводчика и нотариуса вставлены в текст в конце перевода*), количество документов до 10 шт.

    Стоимость: 600 руб.
  • Вы присылаете нам на почту скан оригинала документа и выполненный вашим переводчиком перевод, количество заверяемых переводов превышает 10 шт.

    Стоимость: 600 руб.
  • Вы присылаете нам на почту скан оригинала документа и выполненный вашим переводчиком перевод, количество заверяемых переводов до 10 шт.

    Стоимость: 650 руб. + 5 руб. за распечатанную страницу.
* - мы предоставляем образцы заверительной надписи переводчика и нотариуса, в день заверения необходимо по телефону уточнить какой переводчик и нотариус заверяют переводы.Для постоянных клиентов с большим объёмом заверений переводов предусмотрена дополнительная скидка. Нотариальное заверение перевода

Московское бюро переводов «Импрешн» может осуществить нотариальный перевод как легализованных, так и не легализованных документов. Также наше бюро выполняет переводы и нотариальное заверение переводов обычных ксерокопий документов.

В компании «Импрешн» осуществляется заверение переводов подписью переводчика и печатью переводческой организации.

Подробнее о стоимости нотариального удостоверения подлинности подписи переводчика на переводе документа и заверения перевода печатью организации Вы можете ознакомиться здесь

Случаи, при которых перевод не заверяется нотариусом

При совершении нотариального заверения перевода нотариус проверяет представленный документ и его перевод на соответствие требованиям законодательства РФ и международным договорам. В случае возникновения сомнений у нотариуса по поводу правильности оформления исходного документа, он вправе отказаться заверять перевод этого документа. Так, если иностранный официальный документ содержит подчистки или приписки, зачеркнутые слова и иные неоговоренные исправления, а в документах, объем которых превышает один лист, есть непрошитые, непронумерованные или не скрепленные печатью страницы, — нотариус вправе отказать в заверении перевода (ст. 45, «Основы законодательства Российской Федерации о нотариате»).